Somewhere Over the Rainbow

Somewhere over the rainbow \m/

by Me First and the Gimme Gimme’s

Somewhere over the rainbow
Way up high,
There’s a land that I heard of
Once in a lullaby.

Somewhere over the rainbow
Skies are blue,
And the dreams that you dare to dream
Really do come true.

Someday I’ll wish upon a star
And wake up where the clouds are far
Behind me.
Where troubles melt like lemon drops
Away above the chimney tops
That’s where you’ll find me.

Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly.
Birds fly over the rainbow.
Why then, oh why can’t I?

If happy little bluebirds fly
Beyond the rainbow
Why, oh why can’t I?

Remix and Covers

Hai hai bertemu lagi dengan saya, Aditya Prabaswara yang dalam 15 menit akan pergi berendam di Ciater tanpa rencana terlebih dahulu :D. Kali ini gua akan bercerita tentang bagaimana dalam beberapa hari yang lalu, gua mendownload beberapa album lagu, yaitu:

  • Punk goes pop 1
  • Punk goes pop 2
  • Punk covers 2001
  • Bossa n remixes
  • Relaxing Bossa Lounge vol. 3

Yah, agak jauh ya rasanya? 3 adalah punk dan dua adalah bossa. Ditambah salah satu bossanya adalah remix, jadi semi ajeb-ajeb gitu. Tahpapalah ya? Oh dan jangan tanya download darimana

Setelah melakukan ini, ternyata gua sadar, kalau ternyata gua seneng dengan lagu-lagu hasil aransemen ulang lagu asli. Meskipun lagu aslinya sudah cukup bagus, tapi tetep aja gua tertarik dengerin covernya. Entah itu dijadikan bossa atau punk. Kenapa ya?

Hmm mungkin karena gua tertarik dengan bagaimana suatu karya asli dapat menjadi berbeda, apabila diberikan sentuhan yang berbeda oleh orang berbeda. Bagaimana lagu yang sama apabila dibawakan dengan cara berbeda bisa memberikan feel yang berbeda. Ah tapi gua toh bukan pengamat lagi, hanya seorang penikmat, jadi yasudah nikmati saja ya 😀

-Ditulis sebelum berangkat ke Ciater

Listening to Bossa Nova

like the bossa nova, love should swing

Kata-kata di atas merupakan penggalan dari sebuah lirik lagu Bossa berjudul Desafinando yang ada di playlist gw. Hmm, akhir-akhir ini kelihatannya mendengarkan lagu-lagu bergenre Bossa menjadi salah satu bagian dari keseharian gw. Yah, kalau ditanya kenapa gw tiba-tiba menjadi salah satu fans dari tipe lagu semacam ini, maka jawabannya adalah karena genre Bossa menjanjikan irama yang menyenangkan, dan seperti kata-kata di atas, it swings.

Sedikit sejarah mengenai Bossa Nova yang gw kutip dari wikipedia, Bossa Nova merupakan salah satu tipe musik yang berasal dari Brazil, dengan perpaduan antara Jazz dan Samba. Dari segi alat musik, Bossa dimainkan dengan menggunakan gitar, piano, drum, dan perkusi. Secara struktural sendiri, inti dari Bossa adalah Samba. Musik bossa memberikan feeling yang berbeda dengan musik Jazz, di mana feel dari Bosa lebih ke aray ‘sway’, sementara Jazz lebih ke arah ‘swing’. Oh, dan ini adalah sekumpulan fakta yang didapatkan dari wikipedia, jadi apabila gw salah mohon maaf :p.

Sebagian besar playlist lagu Bossa gw adalah cover dari lagu-lagu populer yang ada, dimainkan kembali dengan irama samba yang berbau latin. Mulai dari lagu-lagu yang sudah lama ada seperti ‘Just the Two of Us’ hingga lagu-lagu baru seperti ‘Bleeding Love’ ada di dalam playlist Bossa saya. Pada umumnya, aransemen ulang ini menghasilkan lagu-lagu dengan feel yang berbeda dengan aslinya dan memberikan perasaan nyaman sehingga kita akan mendapatkan perasaan bahwa lagu-lagu ini merupakan pengiring yang cocok untuk diputar pada saat kita sedang bersantai ditemani secangkir kopi.

Meskipun banyak lagu yang cocok untuk diubah menjadi lagu dengan irama Bossa, menurut gw tetap saja ada lagu-lagu yang sebaiknya tidak diubah – meskipun hal ini bergantung kepada bagaimana lagu itu diubah, karena sejauh ini gw udah menemukan lagu yang sama diubah menjadi bossa dalam dua versi yang berbeda dan keduanya memberikan feel yang berbeda. Hmm, meskipun begitu ini tetap saja merupakan salah satu genre lagu yang ‘tidak akan rugi untuk didengarkan’ (terutama buat orang-orang santai seperti gw), dan gw masih berusaha mengumpulkan lebih banyak koleksi Bossa. Semoga FTP ITB bisa membantu, haha 😀

Bump Of Chicken – Diamond


Hahaha, kayaknya blog ini isinya campur-campur banget yah. Berhubung saya suka dengan Bump of Chicken karena lagu-lagunya yang memiliki lirik dengan makna yang dalam – bisa dibilang seperti puisi malah, saya berusaha mencari-cari situs dengan translation lagu yang lengkap. Daaan, akhirnya setelah berkonsultasi lagi dengan mbah google, saya menemukan situs ini yang menydiakan terjemahan yang rasanya lumayan lengkap :D.

Oh dan karena kemaren secara random saya mendengarkan lagu Diamond yang ternyata enak, dan setelah dilihat liriknya cukup dalam dan meaningful, lumayan lah buat diposting di sini . Don’t lose yourself in moving forward 😉

Translation Diamond
It doesn’t matter how many times you fall,
take a good look at the skinned wound,
the deep red blood shines, telling you “you’re alive”
it drips down onto the hard concrete,
telling you where you’ve been and how you got here.

It doesn’t matter how often you lose your way,
you can always follow the trail of blood
back to where you came from
You don’t need a destination,
you’ll realize it’s been following you all along.
Because there are many roads we call possibility
extending from this one, though you’ll get lost,
you can go on from any of them.

there’s not just one precious thing, but many
though they’ve decreased in number by quite a bit

there’s only one, only one thing
that you must take within your arms and never let go
the words that your blood screams out to you,
“you are alive”

How long have you been ignoring the voice calling for help?
Look for whoever it is that’s crying stuck to your back.
You spend all your time looking ahead,
that you don’t seem to notice.
The SOS of something clutching to you,
crying for you not to leave it behind.

A familiar voice you feel you’ve heard somewhere before,
somehow precious to you.

You’ve come all this way dropping one thing at a time,
and it’s perfectly alright
to go back over the road you came,
picking them up one by one.

At last we meet,
who are you? Ah, so you must be me….
I hated your weakness and left you here
so long ago.

It doesn’t matter many time you fall,
or how many times you lose your way
there aren’t that many truly precious things.

from here on out, and long before,
there is only one, only one thing
you must take within your arms and never let go
in this world the only irreplaceable thing
is your living self.
the weak parts, the strong parts, the truth is
both are irreplaceable.
so more than anyone or anything,
you must first embrace this.

You don’t have to sing well,
one day when you leave on your journey,
go straight ahead, and take pack this song in your backpack.

Translated By: Brian Stewart & Takako Sakuma