Kerjaan Siapa Ini?

Jadi, baru-baru ini gua nonton dorama lagi setelah kemaren akhirnya gua mengeruk hardisk temen gua yang emang dipenuhi dorama. Jadilah gua memutuskan untuk nonton My Boss My Hero. Terlepas dari segala kelucuan dari dorama ini sendiri, ternyata subtitle yang digunakan adalah terjemahan buatan orang Indonesia. Malah kelihatannya orang sunda, berhubung kadang-kadang nongol kata ‘punten’ dan entah kenapa puding diterjemahkan jadi odading. Dan dari sisi subtitle yang paling bikin geli di episode 1 adalah bagian ini, di mana gurunya memberitahu apa yang bisa dia dapat di sekolah:

Omaigat

Astaga ini Makio lagi SMA di Jepang apa lagi TPB di ITB sih? Halah-halah ini yang nerjemahin improvisasinya kelewatan =))

-Ditulis di pagi hari yang cerah

2 thoughts on “Kerjaan Siapa Ini?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s